Custa-me admitir, mas, pela primeira vez na minha vida... eu realmente temo pelo nosso futuro.
Nerado priznajem, ali po prvi put u životu, iskreno se bojim za našu buduænost.
Mas pela primeira vez, eu gosto da aposta, porque agora tenho uma isca.
Али по први пут, свиђају ми се прогнозе, зато што сада имам мамац. Шта је мамац?
Acho que temos confiança... mas, pela TV, parece que está tentando retirar os passageiros.
Da. Mislio sam da ti mogu vjerovati, ali izgleda mi kao da želiš iskrcati te ljude.
Sinto que devia vir, não só por causa da nossa relação, mas pela minha situação como clérigo, condoer-me com vocês nesta dolorosa aflição que estão passando.
Oseæao sam se pozvanim, ne samo kao vaš roðak, veæ i kao sveštenik, izraziti vam sauèešæe zbog gorke patnje, kojoj ste podvrgnuti.
Um verdadeiro herói não se reconhece pela potência da sua força, mas pela força do seu coração.
Pravi junak se ne meri po snazi tela, veæ po snazi srca.
Não lutamos pela independência de uma ou duas colônias mas pela independência de uma nação.
Ovo nije rat za nezavisnost jedne ili dve kolonije veæ za nezavisnost cele nacije.
É evidente que esta disputa não pode ser... decidida pelo nosso conhecimento da Força... mas pela nossa habilidade com um sabre.
Oèigledno je da ovu borbu neæe odluèiti naše poznavanje Sile veæ veština korišæenja svetlosne sablje.
Talvez não como você sonhava que fosse, mas pela primeira vez, vamos ser o que devemos ser.
Neæemo biti toliko sreæni kako si zamišljao ali... hajdemo po prvi put da dozvolimo jedan drugom da radi ono što želi.
Mas pela La Brea, ao norte da Santa Monica, para tudo.
Ali kad doðeš u La Breu sjeverno od Santa Monice, tu je krkljanac.
Mas pela maneira como esteve olhando para seu herói me pergunto, você o deixaria morrer por você?
Али на основу начина на који гледаш у свог хероја... питам се, да ли би дозволила да он умре за тебе?
Mas pela primeira vez estou me sentindo segura e amada, e isso é por causa do Dexter.
Ali po prvi put se oseæam sigurnom i voljenom, i to je zbog Dekstera.
Sim, mas pela parede seria bem mais rápido.
Da. Ali æe kroz zid biti mnogo brže.
Não sei o que é, mas pela primeira vez, eu sinto que estou... vendo um verdadeiro Igor.
Ne znam šta je to, ali oseæam se kao da po prvi put u životu, vidim pravog Igora.
Mas pela primeira vez, o mundo se tornou fácil para mim.
Ali po prvi put u životu, svet se pružao preda mnom.
Mas pela primeira vez na vida não quero ser o cara solitário no bar.
Али први пут у свом животу не желим да будем онај тип за баром који седи сам.
Na verdade, estou sempre agradecendo ao Nick, um homem famoso não só pela sua capacidade editorial, mas pela forma paciente como cuida dos escritores malucos.
U stvari, ja uvek zahvaljujem Nick-u... Èovek nije samo poznat po svom oštrom peru, veæ i strpljenju koje ima sa ludim autorima.
Mas pela primeira vez, foi um dos mocinhos.
Mada, prvi put me je upucao jedan od dobrih momaka.
Pode ser que não agrade o que têm para dizer... ou como fazem chegar a sua mensagem... mas pela primeira vez os escutamos!
Možda vam se ne sviða šta su imali da kažu ili kako su preneli poruku, ali po prvi put smo to èuli.
Mas, pela lividez no geral, a morte aconteceu cerca de 8 a 12 horas atrás.
Ali prema boji kože, smrt je nastupila prije 8 do 12 sati.
Acho que já te avisaram para ficar longe dele, mas pela sua mão esquerda, vejo que isso não vai acontecer.
Ljudi su vas verovatno veæ upozorili da ga se klonite, ali po vašoj levoj ruci vidim da se to neæe desiti.
Pouco detalhado, mas pela sua descrição pode ser o Kurt Hendricks.
Grub crtež, ali po vašem opisu mogao bi da bude Kurt Hendriks.
E talvez não fosse justo com sua nova namorada, mas pela primeira vez, Kendal Strickland ia pensar em si mesma.
I možda to nije bilo fer prema njegovoj novoj devojci, ali Kendal Strikland je namerila da misli na sebe za promenu.
Não estou pedindo que entendam ou perdoem meus atos, mas pela primeira vez na vida, estava feliz.
Ne tražim od vas da razumete ili oprostite moje postupke, ali, po prvi put u svom životu, bila sam sreæna.
Daí que não se interessam por mim, mas pela ideia que fazem de mim.
Znaèi da ih ja ne zanimam. Njih zanimaju samo neke moje ideje.
Mas pela circunferência do orifício de saída da bala, diria que estavam usando balas dunduns.
Ali sudeæi po velièini izlazne rane, mislim da su koristili dum-dum metke.
Mas, pela primeira vez na história desta empresa, vendasinternacionaisestãosuperandodoméstico
Али по први пут у историји ове компаније, међународнепродајесе прекодомаћих
Ainda não sabemos quem é o piloto, mas pela movimentação que está acontecendo na pista, claramente foi um grave incidente.
Još uvek ne znamo koji je vozaè u pitanju, ali prema svemu što se dešava na stazi, izgleda da je bio smrtni sluèaj.
Mas pela lei você foi avisado.
Ali bilo je sve po zakonu.
Não morreu por causa de um dia de AZT, mas pela doença.
Nije umro od jednog dana na AZT-u, veæ od celokupne bolesti.
Enquanto Henry corria, não pedia por um milagre médico... mas pela simples habilidade de fazê-lo subir.
Dok je trèao, nije se molio za medicinsko èudo, nego jednostavno - da mu se digne.
Mas pela promessa que a fiz, que na morte, eu a enterraria longe do caos das bruxas, vampiros e homens.
Ali obeæao sam joj da æu nakon smrti da je sahranim daleko od haosa, veštica, vampira i ljudi.
Mas, pela minha vida, prometo que iremos trazer Ronnie para casa.
Ali kunem ti se životom... Vraticemo Ronija kuci.
Mas, pela primeira vez na minha vida, não é tão agradável.
Bear na 47, Bear na 41, Bear na 39. Ali po prvi put u životu, Nije tako ugodno.
Normalmente, significaria um princípio de Alzheimer, mas, pela natureza do seu colapso hoje e do seu histórico, você deve estar sofrendo de uma síndrome pós-concussão.
Sada, normalno to ukazuje na ranu fazu Alchajmerove bolesti, ali obzirom na prirodu vašeg kolapsa veèeras i na vašu istoriju, sve mi govori da vi patite od post-traumatskog sindroma.
Para mim... a alegria de colecionar não era pela própria arte, mas pela pessoa com a qual eu colecionava.
"Moja velika radost skupljanja nije bila samo u umetnosti" "nego u osobi sa kojom sam skupljao, sa mojom voljenom Rut."
Sou policial, não um psicólogo, mas, pela minha experiência, assassinos não diferenciam culpado e inocente.
JA SAM POLICAJAC, A NE PSIHIJATAR, NA OSNOVU MOG ISKUSTVA, UBICE NE PRAVE RAZLIKU IZMEÐU KRIVACA I NEVINIH.
Mas, pela cara que acabou de fazer, acho que cometi um erro terrível.
Иако сам сада видим из твог лица Направио сам страшну грешку.
Não só pela ação de criminosos, mas pela indiferença daqueles que juraram impedi-los.
Ne samo zbog postupaka kriminalaca, veæ zbog ravnodušnosti onih koji su se zakleli da æe ih zaustaviti.
Mas prometo que vou lutar pela sua causa, não através do medo e da manipulação, mas pela compaixão e bom senso.
Ali obeæavam ti, boriæu se za tvoje ciljeve, ali ne strahom i manipulacijama, veæ samilošæu i razumom.
Mas, pela minha observação limitada, ela tem um péssimo gosto para garotos.
Али према ово мао колико је знам, она има ужасан укус за момке.
Em poucas horas, ouvi novamente a mulher chorar na casa ao lado, mas, pela primeira vez, não fiquei indiferente.
Kroz nekoliko sati čuo sam ženu pored kako plače ponovo, ali po prvi put nisam samo sedeo.
aqui está meu sonho: eu acredito em um futuro em que o valor do seu trabalho não é determinado pelo tamanho do seu salário, mas pela alegria que você espalha e a quantidade de significado que você dá.
evo mog sna: verujem u budućnost u kojoj vrednost vašeg rada neće određivati veličina vaše plate, već količina sreće koju širite i količina smisla kojeg pružate.
E esta é uma conexão que muita gente não estuda no momento, mas pela qual somos fascinados.
Ovo je veza koju većina ljudi trenutno ne sledi, ali kojom smo fascinirani.
(Risadas) Mas pela perspectiva japonesa, é dever deles proteger aqueles que não sabem -- (Risadas) neste caso, a gaijin ignorante -- de fazer a escolha errada.
(smeh) Ali iz japanske perspektive, njihova je dužnost da zaštite one koji ne znaju - (smeh) u ovom slučaju, neukog stranca, od pravljenja pogrešnog izbora.
1.7421290874481s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?